13年专业润色品牌,国际知名期刊推荐!

易智学术微信服务号

关注微信获取最新优惠和写作干货,随时手机询价或咨询人工客服,更可实时掌握稿件进度,加速稿件发表。

联系我们

18696157148

info@yizhixueshu.com

周一至周五:9:00-17:30

周六至周日:10:00-17:00

SCI论文翻译该怎么做呢?

发表时间:2022-09-13

作者:小易

浏览次数:540

对于从小就处在中文环境下的中国人来说,用中文进行论文撰写可以写得有理有据,不过SCI论文要求是用英文来撰写,而国内不少科研工作者英语能力比较弱,尤其是对于年龄大的科研工作者而言,英语往往成为了制约的瓶颈。对此,国内不少科研工作者感到无从下手。今天就让我们一起来了解了解SCI论文翻译该怎么做呢?

SCI论文翻译



第一,中文和英文的语法和表达方式是不同的,SCI论文翻译要注意二者的不同,切记在翻译时注意表达偏差,翻译效果既要做到准确又要做到字句通顺。在中文表述中,即使是通顺无误的语法结构,翻译成英文后也可能存在偏差,所以我们翻译过程中要注意表达习惯的不同。

 

第二,要厘清论文所要表达的意思。在写论文的时候往往会涉及到参考文献,在文中前后穿插前人的论点,这使得整篇的论文意思可能会有所变化,如果没有理解整个论文的意思就逐字逐句翻译,可能会出现词不达意的情况。所以在SCI论文翻译的时候要先厘清论文所要表达的意思,理解作者的写作目的,同时查看论文的参考文献,以更准确表达论文的内容。

SCI论文翻译


第三,要理顺论文的结构。如果不看论文结构,直接进行SCI论文翻译的话,可能会出现逻辑错乱的问题,一般情况下都不能够符合SCI论文发表的要求。好的论文翻译者会在翻译前事先理清论文的思路,了解论文的研究意义、作者的写作目的,更好地翻译出全文,这也是翻译工作者需要掌握的要点。



总的来说,做SCI论文翻译要注意的内容挺多的。当然,大家也可以选择像易智编译这种专业的论文翻译机构,请母语为英语的专家帮助自己更好地进行论文翻译。


关键词:

SCI论文翻译 SCI翻译 论文翻译

相关阅读